2018年11月28日 星期三

Vincent van Gogh, Qi Baishi, and H.H. Dorje Chang Buddha III Compared. Whose Artwork is the Best?

H.H. Dorje Chang Buddha III

H.H. Dorje Chang Buddha III
H.H. Dorje Chang Buddha III

Vincent van Gogh, Qi Baishi, and

H.H. Dorje Chang Buddha III Compared.

Whose Artwork is the Best?

I have spent more than 60 years of my professional life in the field of painting. During the many decades of practice and experiences, I have come to know many famous painters. That is especially the case since I became the Head Consultant for authenticating paintings and calligraphy at the National Museum of China in Beijing. As an appraiser and authentication officer of paintings and calligraphy, the bulk of my work is to verify the authenticity of Eastern and Western paintings. I have reviewed tens of thousands of famous paintings, especially the rare and precious works of the maestro Vincent van Gogh of the Netherlands, and those of the champion of Eastern paintings, Qi Baishi of China.
Both Van Gogh and Qi Baishi were great world-renowned masters in art. One represented the apex of Western art and the other was a master of an extreme class in the field of Eastern paintings. Both artists had drawn from the essence of the classical traditions of their respective cultures. They created new styles of art and new ways of seeing the universe. They broke new grounds and became pioneers of new eras, each becoming a creative guru of his time, developing a distinct style of his own and leading new trends that inspired later generations. Their works reflect the different essences of the Eastern and Western traditions. To what extent can their works influence the artistic civilization of the world? What kind of artistry did they achieve that made them upright monuments in art history and admired by so many people?
Some art critics compared the works of Van Gogh and Qi Baishi to see which of them reached a higher level of accomplishment. They concluded that both have their own merit, both are undefeated champions in the art and both reached the pinnacle of artistry. Recently, some art critics also brought up the oil painting Sunflowers and the ink-wash painting Sunflowers, both created by  H.H. Dorje Chang Buddha III , and gave them rave reviews. They went on to compare the works by Vincent van Gogh and Qi Baishi with the works by  H.H. Dorje Chang Buddha III , trying to establish which of the three artists is the champion of the champions. The result of comparing the works by Van Gogh, Qi Baishi and  H.H Dorje Chang Buddha III  is tremendously inspiring.
Ever since the Renaissance, Western artists had placed emphases on rational analysis and the realist portrayal of forms. They used light, texture and details to present the realistic, three-dimensional perspective. A few centuries later, Van Gogh rejected the monotony of such use of light and shadow and the realistic portrayal of figures. He pioneered the movement of impressionism that suited him well by applying a mix of colorful, brilliant, splendid and vigorous brushstrokes. He became a great master of his time and his name was forever etched onto the monument of Western civilization and art.
Whenever people think of Van Gogh, they think of his unique character, the sparkles in his eyes that emit lightning, his vigor and his incessant pursuit of inspiration in art without any regard to external hardships. Van Gogh was an artist by birth. He was of exceptional confidence and was somewhat neurotic. Having such traits, he pursued the art that he loved without any reservation or hesitation. He loved his works and regarded everything else with disdain. He preferred to be a loner in the world and did not care to make acquaintance of other painters of his time. His works are full of luminous colors, the brushstrokes are like rising winds and racing clouds in the sky. In his art, he depicted pasture, figures, flowers and other subject matters with brisk colors. Every brushstroke was transformed from his inner emotions. Such emotions were fully and colorfully captured in his Self-Portrait as well as in the transcendental Sunflowers that he painted. These works contain an animated spirit that is deeply moving.
From Van Gogh’s artistic spirit and intent, we can detect that he was profoundly knowledgeable about Chinese ink-wash paintings. Precisely because of this, while depicting forms and applying colors, he employed the skills of using the center tip of the brush and parallel brushstrokes. His Still Life with Bible was created with parallel brushstrokes. In his Self-Portrait, he portrayed his face filled with lines and plaques that are extraordinary. It is not hard for us to discover that he drew inspirations from the substance and essence of Chinese painting in those brushstrokes. That is why Van Gogh is such a distinguished, unparalleled artist of his time and his works are superior to those by the other Western oil painters such as Cezanne, Gauguin or Picasso of the same era.
Van Gogh’s artistic style was closely linked not only to Chinese civilization in the East, but also to the classical Renaissance art, Pointillism, German Expressionism, and Impressionism in the West. Toward the end of his life, he came into oneness with the universe and immersed himself in a carefree state of mind to “follow wherever nature might lead.” As such, he was no longer aware of his own existence. In his mind, there was only the art and the universe. “Following where the nature may lead” is the essence of the ideology of the Chinese philosopher Laozi. Van Gogh cut off his ear with a knife. He lost himself completely in painting. That was his unspoken resentment and rejection of the unfair treatment imposed on him by the society.
Qi Baishi was profoundly knowledgeable about impressionist, fauvist, and realist paintings. By adopting the essence of Western painting and incorporating the traditional spirit of Eastern art, he developed his unique style and became the master of Chinese painting of the twentieth century. His brushstrokes were solid and poised, evincing a sense of power that went all the way through the paper. Using sheep-hair brushes, he elicited calligraphic skills to create his paintings. Qi Baishi’s lines are bold and robust, embodying a forceful spirit that can move mountains. At the same time, these lines are flexible, sturdy and round, with similar qualities to the lines of wire-drawing. His compositions emerged naturally from the spontaneous movement of the brushes. Such compositions are accompanied by vigorous calligraphy resembling the strength, power and fluidity of stone inscriptions.
The artistic concept of spontaneously “following where nature may lead” is precisely derived from Laozi’s philosophy and the artistic civilization of the Chinese ethnicity. Qi Baishi favored the use of white space in his paintings. The white space in black-and-white Chinese ink-wash paintings is considered a solid color. Ink can be differentiated in nine shades (or five shades according to ancient Chinese text.) That is to say, the white of the paper per se and the black of the ink are all considered as colors. There is a sense of meticulous precision in the artworks by Qi Baishi. He depicted insects such as grasshoppers, mantises and butterflies in meticulous and vividly colorful ways. In some of his artworks, the artist was able to express his ideas by putting down just a few brushstrokes without any conscious intent, while arriving at a state of oblivion of his own existence. Anything depicted by his brushes was vivid and vibrant, with the subject matter coming alive on the paper. There is an aura that moves our heart and soul. All in all, Qi Baishi’s paintings were executed with a confident brushwork that naturally achieved a kind of childlike charm.
Recently, some people compared the works by Van Gogh and Qi Baishi with the works by  H.H. Dorje Chang Buddha III  to see whose works are more superior and outstanding, or will have a broader and more far-reaching influence on later generations. I have viewed quite a lot of the artworks by Van Gogh, Qi Baishi and  H.H. Dorje Chang Buddha III . I started the study and appreciation of the paintings by Qi Baishi under the enlightening guidance of my teacher when I was 9, and when I was 14, I began to study and appreciate the works by Van Gogh. It has since been several decades!
At the same time, since I have admired the art of  H.H. Dorje Chang Buddha III  for a long time, to satisfy my desire and wishes I flew from New York to San Francisco to visit the International Art Museum of America, and to Los Angeles to visit the  H.H. Dorje Chang Buddha III  Cultural and Art Museum in order to see their collections. I was profoundly impressed by the architecture of both museums which is grand and dignified. Both museums have a collection of the authentic works by  H.H. Dorje Chang Buddha III . There are various artworks that are created with different kinds of material. Some are bold and forthright, some are charmingly meticulous and astounding. The oeuvre is not made up of just one single style.
Yet, the only artwork that was not available for viewing is the Sunflowers painted by  H.H Dorje Chang Buddha III . When I hear that some art critics are comparing the works by Van Gogh and Qi Baishi with the works by  H.H. Dorje Chang Buddha III , I naturally feel, from my experience of having studied the works by Van Gogh and Qi Baishi for a number of decades, that although their artistry are similar in levels, it is possible to say who is the best if we are just to compare the sunflowers painted by the three artists, when we include in the compositions, colors, brushwork, lines, vitality, spirit and so on. With all these elements in consideration, it is possible to do the comparison and conclude who painted the best, or in other words, whose works can bring the most joy and delight to people, or whose art will be most influential to the philosophy, artistic concept and entire civilization of this world.
Therefore, without any ambiguity, we concluded. In terms of character and morality, Van Gogh would be the last of the three. In terms of level of skills, Qi Baishi would also be ahead of Van Gogh, who is, however, already the cream of the crop in western civilization. Being the Buddha living in the current century,  H.H. Dorje Chang Buddha III  saves living beings with great loving compassion. He is not embodied in an ordinary being. Needless to say, the level of cultivation of the Buddha is superior to that of Van Gogh and Qi Baishi. In terms of creativity and painting skills, how can any ordinary being even hold a candle to the Buddha? In this way, the comparison result is immediately determined.
When those art critics carried out the detailed research of the Sunflowers by Van Gogh and Qi Baishi as well as  H.H. Dorje Chang Buddha III , they copied the artworks by all three artists. After copying the works by Van Gogh and Qi Baishi, they felt deeply that through hands-on practice, they indeed gained more understanding of their works. It would not be easy but not so difficult either for one to really reach their artistic level. As for the Sunflowers by  H.H. Dorje Chang Buddha III , they found it rather difficult to copy. Even though they tried many times, they had a hard time just copying the form, let alone the spirit.
The Sunflowers by  H.H. Dorje Chang Buddha III  clearly show the artist’s solid foundation and prolific skills in the Eastern and Western painting traditions. They comprise the essences in both traditions and display a brushwork, sentiment and colors that are one of a kind. The color tones and brushstrokes are rich, dense, soothing and elegant. Lively brushwork paints an animated charm that is whole, evincing a miraculous and expansive spirit and aura as well as a strong vitality. As for the Sunflowers oil painting in which  H.H. Dorje Chang Buddha III  depicted some flowers inside a vase, the artistry is extraordinary and full of variations; the composition is simple yet abstruse. The flowers are natural and gracious, such that they give an impression of unpredictability, reaching a state of oneness with the universe and emanating a sharp animated spirit.
The ink-wash painting Sunflowers by  H.H. Dorje Chang Buddha III  has an uninhibited, natural, and spontaneous brushwork that is dense, bold, and robust, but also elegant and agile. It exhibits a charm that is like stone and bronze inscriptions. Overall, the whole painting manifests a harmonious and moving imagery, naturally emanating a lively vivaciousness and a carefree, spirited aura.
In comparing the works by Van Gogh of the Western civilization, Qi Baishi of the Eastern culture, and  H.H. Dorje Chang Buddha III , we can see the artists are distinguished in their unique own ways owing to their different cultures. However, only the artist who can continue to influence the world two to three hundred years from now will be the everlasting monument. There is a saying, “Talents emerge in every era and they all will each have 500 years of fame!” For people of the present day, the one whose work you like the best would be the one that is the most extraordinary!
Please see below the answer of whose work is the best amongVincent van Gogh, Qi Baishi, and  H.H. Dorje Chang Buddha III 
Please see the contrast of six paintings below:
Sunflowers by Van Gogh (1)
Sunflowers by Van Gogh (1)
Sunflowers by Van Gogh (2)
Sunflowers by Van Gogh (2)
Sunflowers by Qi Baishi (1)
Sunflowers by Qi Baishi (1)
Sunflowers by Qi Baishi (2)
Sunflowers by Qi Baishi (2)
Ink-wash Painting Sunflowers by H.H. Dorje Chang Buddha III
Ink-wash Painting Sunflowers by
H.H. Dorje Chang Buddha III
Oil Painting Sunflowers by H.H. Dorje Chang Buddha III
Oil Painting Sunflowers by
H.H. Dorje Chang Buddha III


Jiguang Lin
October 26, 2018




第三世多杰羌佛辦公室:http://www.hhdcb3office.org
第三世多杰羌佛辦公室的臉書:https://www.facebook.com/hhdcb3office/
正法聯盟:https://holydharma.net

2018年11月25日 星期日

法帳現無常 藤蘿法帳頂

法帳現無常 藤蘿法帳頂

H.H. 第三世多杰羌佛

第三世多杰羌佛 佛法
第三世多杰羌佛 佛法

關於“ 第三世多杰羌佛 佛號的說明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《 多杰羌佛第三世 》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、 仰諤益西諾布 大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛 多杰羌佛 的第三世降世,佛號為 第三世多杰羌佛 ,從此,人們就以“南無 第三世多杰羌佛 ”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無 第三世多杰羌佛 ”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名 第三世多杰羌佛 (即 H.H. 第三世多杰羌佛 ),從此南無 第三世多杰羌佛 的稱位已定性。而且, 第三世多杰羌佛 也是政府法定的名字,以前的“ 義雲高 ”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無 第三世多杰羌佛 佛號未公佈之前刊登的,那時人們還不瞭解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定 第三世多杰羌佛 稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H. 第三世多杰羌佛 的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。


法帳現無常 藤蘿法帳頂


圖為藤蘿法帳頂,藤蘿瞬間呈顯數百年的枯竭乾老的「無常」相,圖中央為大法王手印覆蓋下的藤蘿,不僅沒有乾枯,手印濕苔仍活鮮如新。(隆智攝)
圖為藤蘿法帳頂,藤蘿瞬間呈顯數百年的枯竭乾老的「無常」相,圖中央為大法王手印覆蓋下的藤蘿,不僅沒有乾枯,手印濕苔仍活鮮如新。(隆智攝)
二00四年十二月二十五日,佛光沐浴舊金山華藏寺的佛法聖蹟發生後,許多人歡喜讚嘆滿懷崇敬。但同時,記者也聽到另一種聲音,有人說這是一種幻術,或者是一種巧合。為此,記者專程採訪了一位證德量境的高僧。
高僧回答記者:「眾生啊,實在可憐!也正因為如此,有人才落入可憐到家的愚笨癡傻,輪回的種子才名為眾生。一次迎請佛光展現可以說是巧合,在香港、在臺灣、在中國大陸、在泰國、在美國,大法王說請佛光出來,佛光必定每次出現,次次都是巧合嗎?好,就都算是巧合吧,八十多歲的洛桑珍珠大格西,在他翻譯的宗喀巴大師《菩提道次第略論》序言中說,大法王召請護法菩薩現身,他親自見到護法菩薩,還當面問了護法菩薩的話。當時大法王說天空有佛光展現,格西看了佛光半小時之久。學佛七十多年的老格西老修行,他會有騙子行為對眾生說妄語嗎?「勝義浴佛法會」前,大法王預言法會一開始會有狂風雷鳴,果然法會一起法,萬里晴空突來狂風大作驚雷吒響,這也是「巧合」?法會中金剛輪在水中自己行走浮沉,照相機拍下了金剛輪上站著護法,還不斷神變,這又是怎樣「巧合」的?四千二百多磅重的浴佛池水,十幾個人抬幾次都紋絲不動,兩個證量大德卻抬起來了,還有位聖德一個人就抬起來,請問這世界上哪個凡夫能「巧合」出這種威力?丟棄在烈日下曝曬了幾個月,已經曬得乾枯脆裂,一碰就斷的枯梅枝,卻在大法王宣講佛法時頓然盛開嬌艷的紅梅,這又是怎麼「巧合」出來的聖蹟?九六年曾有位薛大居士,陪父母妻子到大師壇場皈依,一隻烏龜忽然出現在四人中間一同皈依,跟居士一家排成一隊,又磕頭又頂禮,誰能「巧合」出這樣的奇蹟來?在泰國佛教城講法,神龍化作龍魚將身體直立水中禮拜大法王,幾十個人親眼現場得見,你見過那條魚可以用尾巴立起身子,直端端站在水面的?魚類哪有這樣的功能?各種動物頂禮、獻供,多不勝數,連九尾狐狸都皈依,牠們都是「巧合」出現的嗎?牠們怎麼就不巧合在你我面前,偏偏都要巧合到大法王大師那裡去?大法王修佛降甘露,弟子自己拿著法缽洗淨,大法王在一丈以外修法,佛陀憑空投降甘露到法缽中,弟子們眼睜睜看著空缽無中生有出現甘露,這非凡間的物品又是怎麼「巧合」得來的?還不要說那些生死自由盤腿坐化的人,他們又是怎樣「巧合」而解脫生死的?美國西雅圖林劉惠秀居士圓寂前幾個月,大法王就公開作了預言何時圓寂。
她圓寂前,丈夫林永茂急電千里之外的大法王,說剛才五點鐘劉惠秀已經圓寂,大法王斷然告之林說的話不對,佛菩薩接她的時辰還沒到,她現在還沒有圓寂。第二天早晨七點過大法王又讓隆慧法師率僧眾從洛杉磯搭機前往送行,說:「她現在還沒圓寂,等你們到的時候就已經圓寂了。」果然,八點過劉惠秀又睜開眼睛,直到大法王預言的時辰才往升佛國。中國的趙賢云居士,大法王事先通知了她圓寂時間,她返回老家與家人歡喜告別,大法王說的時辰一到,她果真突然盤坐結大法王傳的往升手印圓寂,滿面紅光,她女兒和鄰居親眼看見觀世音菩薩出現虛空接走她。別人的生死大事啊,作出如此精準的預言斷定,也都是碰上了﹁巧合﹂嗎?他怎麼就那麼「巧合」地跟佛菩薩相通達,知道佛菩薩來接引的時間呢?美國的侯欲善教授,修大法王傳的往升大法,提前到極樂世界周遊一趟,阿彌陀佛說一周後去接他,還告訴他最好的佛法在 仰諤益西諾布 大法王那裡,果然一周後侯教授按時往升,當時家人看見阿彌陀佛出現在虛空。這也是遇上了巧合嗎?余林彩春居士,患病死去,瞳孔放大身體僵硬冷卻,家人乞求大法王拯救,大法王行法,兩小時後余林彩春返回人間,與家人歡聚三個月後修大法王所傳之法往升西方極樂世界。這樣瀟灑的讓弟子生死自由,誰能「巧合」一回來看看?只要一回就行。還有那些大法王座下的高僧大德,想生即生,想走就走,留下大量舍利堅固子或肉身金剛不壞,很多人從報章刊物上都看到過,他們又是從哪裡「巧合」得來的大成就?太多太多了,一件兩件你可以說是巧合,如果成千上萬件這樣的聖蹟發生,還有人堅持說是巧合,我就只有一句話要說了,我是個修行的出家人,不願惡口,不打妄語,但我必須說一句實話:說這種話的人,是愚癡可憐的業障者,他雖然身而為人,具有了人性的善良和基本道德,但可惜,他的思維,的的確確愚癡到了畜牲的思維,實在可憐!」
高僧說:「我再打個比方,可能不太恰當,但也許能幫助大家更清醒地思考一些問題。很久以前,一個乞丐在河邊洗砂鍋,砂鍋在他手裡就像個布口袋,被他從裡翻到外,從外翻到裡這樣洗來洗去。有一個人看見了,很驚訝,覺得很不可思議,看了老半天,怎麼想都想不通是怎麼一回事,帶著滿腦子的官司走掉了。又一個人看見了,很好奇,覺得這翻砂鍋的本事很好,若學到手,日後可在人前炫耀或以此賺錢,於是對乞丐說:『師傅,您收我做徒弟吧,您這個翻砂鍋的本事太了不起了!』乞丐聽了完全不予理會,這人折騰半天沒有結果,也離開了。一個年輕人來了,在一旁默默觀看良久,等乞丐走回岸上,他撲通跪倒在地,說:『師傅,請您收我做徒弟!』乞丐問:『怎麼?你也想學翻砂鍋嗎?』年輕人說:『師傅,我沒有看見翻砂鍋。』乞丐說:『我是個乞丐,除了翻砂鍋就是要飯,別的都不會,你還能跟我學什麼呢?』年輕人堅決地說:『我要跟您學如何成仙。』年輕人學道之心甚誠,經過許多考驗終於從師傅那裡得到真傳,成道登仙。這年輕人就是後來的八仙之一呂洞賓,乞丐便是鐵拐李所化。當年的呂洞賓能透過現象看到本質,我們呢?」
記者請問高僧對「幻術」的說法有何見解,高僧說:「釋迦佛陀幾千年前就開示眾生:一切有為皆是虛幻,眾生如幻而在,萬法無常緣起性空。只有法性真如不生不滅。無幻之有,焉有法用,享受一切神通變化境界。而神通,除卻漏盡通,它者亦復為幻。佛法中轉幻成真稱妙有,眾生認妄為真,執著沉迷,輪回痛苦而不自知,根本不懂「幻」 「真」之意。今大法王發大慈悲而示大神通教化有緣眾生,因此才會出現佛光沐浴華藏寺這樣偉大的佛法聖境,因此才出現了「藤蘿法帳」在大法王撫掌之下藤蘿無常乾枯這樣驚人的聖蹟。我要請問,這世上還有誰能展現如此偉大的佛法神通之幻?」又世界佛教僧伽會主席悟明長老、虛雲老和尚的衣缽傳人意昭大和尚、洛桑珍珠格西等高僧跪拜大法王請甘露加持時,大法王指明他們到聚多黃蜂窩巢門口,大法王斷言護法保護,黃蜂不會傷害他們,百萬黃蜂潮動在它們面前飛來穿去,十幾人全部平安,那一個人敢拿生命開玩笑,世界上從未有此巧合與幻術,祇有偉大的佛法。
高僧所言「藤蘿法帳」之聖蹟,發生在西元二零零五年元月。在華藏寺開寺之後,仁波且和法師們施展藤蘿雕工巧明,造了一架法帳,前去請大法王開光。庫嚅仁波且說:「這一架蓮師法帳,是除眾生黑業的金剛不壞之寶。」大法王一笑言道:「一切有為法,皆是幻有,有情決定死,無情決定滅,全屬無常性。」有位法師說:「現在看來很殊勝,這法帳一點也沒有無常。」大法王說:「剎那都在生老死無常,你凡眼不得見之。幾百年後,你們再看,這盤藤就會枯竭乾老。其實,時間空間無有過去未來,今天因緣正好成熟,你們現在就看吧。」大法王此時將手掌壓向法帳頂部盤藤中央,並半旋動地擂了一下,就聽到咯咯嘎嘎的響聲,幾分鐘時間,這藤蘿看著看著變色萎縮乾枯,一會兒工夫,竟然成了千年文物古董,徹底乾老萎縮壞死。等到大法王把手拿起時,大家看到,除了手掌將藤蘿壓平出現的掌印,不但沒有萎縮,而且色澤無變,無有皺紋無有乾老現象,未見無常。眾人大驚失色!在場的美國高級藝術館展覽部長忙請問大法王:「我們藝術館的藤蘿畫框,能不能也請大法王加持無常成文物效果呢?」大法王說:「你碰上今天這個緣起了,滿你們的願吧!」大法王又開示道:「這些並非實有,乃為幻相。故佛說法四十九載,皆為顯幻成真,實無法可說。若能求得《解脫大手印》,了證法性真如,正如以此手印之譬喻,則無無常,不生不滅。佛說諸法,聖者悟則為真,凡夫迷即是妄。但誰人能轉妄成真?何來證量之法?故唯我佛正法轉幻成真,子等應聞思深解大師開示之《明心見性之精髓》,得此灌頂才是金剛不壞之寶。今見法帳之無常現象,純屬藉以譬喻之用,幻化遊戲而已,勿作真諦,乃藝術一笑罷了。」大法王的開示,含義微妙,令人深思。正如高僧所講到的,雖然顯境是幻,但有誰能顯此無常幻呢?如不能顯幻,又不能轉幻成真,他的證量從何體現呢?他哪裡又談得上有佛法呢?如果你確實認為你不愚癡而很聰明,你就去找一個人來為你憑空請佛降下非人間物品的甘露,你就該明白是愚癡可憐還是智慧了。
現在這一聖蹟妙寶藤蘿法帳,已由僧眾們迎請到舊金山,供奉在華藏寺中。
大活佛、大法師及居士們正在觀看蓮師法帳頂所示顯的常與無常之聖蹟。(鄭如君攝)
大活佛、大法師及居士們正在觀看蓮師法帳頂所示顯的常與無常之聖蹟。(鄭如君攝)
大活佛、大法師及居士們正在觀看蓮師法帳頂所示顯的常與無常之聖蹟。(鄭如君攝)
大活佛、大法師及居士們正在觀看蓮師法帳頂所示顯的常與無常之聖蹟。(鄭如君攝)


更多華臟寺聖寶:
佛像放光
蓮池顯神通
實在神奇! 金箍棒從天而降!
百千萬劫難遭遇無上甚深佛法
天降奇跡 烈日當空無滴雨 木棉樹降香雨能聽話
舊金山華臟寺網站


第三世多杰羌佛辦公室:http://www.hhdcb3office.org
第三世多杰羌佛辦公室的臉書:https://www.facebook.com/hhdcb3office/
正法聯盟:https://holydharma.net/
此文章內容取自華藏寺網站:http://www.huazangsi.org/shengbao.php?id=5